Карта сайта НПТМ

История проектов Марии Карпинской    PROJECTS OF MARIA KARPINSKYA : by the Author and by the joint

Мать Богиня - просветительский духовный проект Марии Карпинской. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya.

Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya


ПОЭЗИЯ
Марии Карпинской


УЧЕНИЕ ЛИЛИТ
о Добродетелях и пороках


СТАТЬИ
Марии Карпинской


ФИЛЬМЫ


ПЕРЕДАЧИ

Просветительский духовный проект Марии Карпинской
МАТЬ-БОГИНЯ
Mother-Goddess -
the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya


АККА МАХАДЕВИ
воплощение Матери Богини

Акка Махадеви - воплощение Матери Богини. Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Akkamahadevi. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya

Акка Махадеви - индийская святая преданная Господа Шивы, воплощение Матери Богини, она - подвижник по расширению прав и возможностей женщин, она была социал-реформистской и повстанческой поэтессой Индии. Она жила в штате Карнатака, Южная Индия в 12-м веке. Акка Махадеви всегда будет и будет оставаться важным источником расширения прав и возможностей женщин в истории Индии.

В истинном смысле ее стихи отражают безграничную преданность и смирение без чувства высокомерия (ее слова остры, как стрела, но не высокомерны, поскольку она не знает любви вне Бога). Редко и трудно быть мятежником и все же быть совершенным. Она жила, чтобы погрузиться в Бога Шиву (Chennamallikarjuna, The Beautiful Lord White As Jasmine) и в нежном возрасте 10 лет начала поклоняться Богу, и когда она расцвела в подростковом возрасте, Акка считала себя замужем за Ченнамалликарджуной (одно из имён Бога Шивы).

Вот что она пишет о своей любви к своему единственному возлюбленному. Ее стихи и жизнь - это картина выраженной преданности и символа мятежника; смелый поступок в 12-м веке.

Я влюблена в Одного,
Кто не знает ни смерти, ни зла, ни формы.
Я влюблена в Одного,
Кто не знает ни места, ни пространства,
ни начала, ни конца.
Я влюблена в Одного,
Кто не знает ни страхов, ни ловушек
этого мира,
безграничный, не знающий границ.
Все больше и больше я влюбляюсь
в своего мужа,
Которого знают под именем Ченнамалликарджуна.
Возьмите этих мужей, которые умирают и гниют,
и накормите ими огонь на вашей кухне костров!

Глубоко погруженная не в телесные сокровища, но поглощенная одухотворенной преданностью Господу, она объемлет Творца с сильным стремлением к единению и тоской, которые отражаются в ее простых и глубоких словах, ее стихах. На ее счету около 300 вачан. Ее стихи страстны и пронзают вашу душу простыми словами.

Я смотрю на дорогу его пришествия.
Если он не придет, я зачахну и пропаду впустую.
Если он опаздывает, я истощаюсь.
О Мать, если он уйдет в ночь,
Я как влюбленная птица с
пустотой в ее объятиях.

Что такое вачаны: это простые строфы в Каннаде (язык штата Карнатака), использующие разговорный народный язык, легко понятный и отражающий истины в жизни. Они имеют глубокий и проницательный смысл, но для каждого легко понятны, в отличии от стихов на санскрите, который был доступен к пониманию лишь узкому кругу касты браминов.

История Акка Махадеви

Акка Махадеви жила в Южной Индии в 12 веке, родилась в Удутади в городе Банаваси в районе Шимога. Она родилась в 1150 году н.э.

В то же время жили Нирмалшетти и Сумати, которые были великими преданными Шивы. Когда она выросла, Акка Махадеви начала погружаться в преданность и любовь своей жизни - Ченнамалликарджуну (Господь Шива). Король Каушика был покорён ее красотой. Она была потрясающей красоты, но, не обращая внимания на мирские желания, жила исключительно для своего Бога. Король Каушика страстно влюбился в Акку Махадеви в тот момент, когда увидел ее, и попросил ее выйти за него замуж. Но для преданного ничто не находится за пределами любви к Богу. Она отвергла его предложение и, упрекнув его, сказала:

«Но для моего Ченнамалликарджуны все мужчины - просто куклы!»

Тьфу на это тело!
Почему ты проклинаешь себя
в любви к нему —
этот горшок экскрементов,
этот сосуд мочи,
это каркас из костей,
эта вонь гнусности!
Подумайте о Господе Ченнамалликарджуне!

Наряду с отражением ее неодобрения она демонстрирует интенсивное стремление отказаться от всех телесных и мирских удовольствий, что довольно необычно для поразительно красивой и молодой женщины.

Король Каушика не просто сдался - он угрожал семье, и ей ничего не оставалось, как согласиться выйти за него замуж только при условии, что он не приблизится к ней без ее согласия. Брак не мог длиться долго таким образом, так как она никогда не позволяла ему приближаться к ней. Каушика был расстроен, и Махадеви пожелала уйти от него. Когда она оставила его, он потребовал все дорогие драгоценности и одежду, которые он ей предоставил. Она была мятежником в своём молодом возрасте, и в суде, полном людей, она лишила себя всей одежды и ушла голой на улицу.

Акка Махадеви - воплощение Матери Богини. Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Akkamahadevi. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya

Она отразила свой поступок в стихах:

Последнюю нить одежды
можно убрать,
Но кто может очистить Пустоту,
эта нагота покрывает все?
Дураки - в то время как я одеваюсь в утреннем свете Жасмина моего Господа, я не могу быть пристыженной;
Что ты хочешь, чтобы я спрятала под шелком и блеском драгоценностей?

Перед тем как отправится в Анубхаву Мантапу (академию мистиков, святых и философов шиваитов в 12 веке) ее родители и друзья предупредили ее о пути, который она выбрала, и о трудностях, с которыми она столкнется. С непоколебимой верой она благоговейно и остро ответила:

Я не беспомощная женщина,
Я не произношу бесполезных угроз.
Я ничем не обескуражена.
Я буду осмеливаться голодать и болеть.
Я украду из увядших листьев.
Хорошая еда.
И остроконечный меч
Станет моей кроватью.
Я готова ради Тебя
Решиться на худшее -
Умереть в этот миг.
Готовность - это все что у меня есть,
О! мой Ченнамалликарджуна!

Акка Махадеви - воплощение Матери Богини. Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Akkamahadevi. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya

Она преодолела длинную дистанцию сурового пути и, наконец, достигла Анубхавы Мантапы. Путешествие здесь не должно было закончиться. Всё только началось. Её обнаженный вид заставил святых в Анубхаве Мантапе чувствовать себя неуютно; она была остановлена и экзаменована основателем Басавешварой и президентом Анубхавы Мантапы - Аллама Прабху. После интересного диалога ее приветствовали. Она жила там и шла по пути духовности. Она описывает ее опыт здесь простыми словами:

Я пою, танцую, слышу, гуляю и говорю в счастливом общении с вашими святыми,
О! Господи .... Через беседу с благословенными,
Я получила отсрочку от своего горя.
О! Господи, я не могу расставаться с благословенными, знающими Тебя.
Когда душа говорит с душой, рождается божественный опыт, черты тела все сожжены.
Немощи моего тела больше нет; трепет моих чувств теперь успокоился; разум озадачен и теперь он спокойный и безмятежный.
Все это я приобрела благодаря обществу святых.

Акка Махадеви - воплощение Матери Богини. Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Akkamahadevi. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya

Через несколько лет она отправилась в храм Шивы в Шри-Саймаме в штате Андхра-Прадеш. Она провела последние несколько дней в пещерах, достигнув Махасамадхи (божественный союз с Богом).

Акка Махадеви - воплощение Матери Богини. Просветительский духовный проект Марии Карпинской МАТЬ-БОГИНЯ. Akkamahadevi. Mother-Goddess - the enlightening spiritual project of Maria Karpinskaya

Вачаны Акка Махадеви

Я без гордости принадлежности к своей касте,
Без гордости за свою решительную волю - это я.
Я отбросила высокомерие богатства.
И гордости за свою образованность у меня тоже нет.
Никакие виды гордости не осмеливаются приблизиться ко мне,
ибо Ты благословил меня Твоею милостью.



Как сокровище, спрятанное в земле,
Подобно аромату фруктов,
Подобно золоту в камне
И маслам в семени,
Абсолют скрыт в сердце.



Как павлин, который танцует на холме,
Как лебедь в озере, который брызгает вокруг воду,
Как кукушка, которая поет, когда манговое дерево разрастается,
Как пчела, которая довольствуется только ароматным цветком,
Я буду наслаждаться только моим Господом Ченнамалликарджуной.

Источник: https://researcheye.wordpress.com/tag/basaveshwara